亚博:对于NBA,国内有哪些错误的翻译?台湾对乔丹、科比的翻译最离谱
今天我们就来看一下,这些翻译到底正不正确,我们就先看一下球队的名字,首先要看的就是两只完全不沾边的翻译,一个是华盛顿奇才,一个是印第安纳步行者。Indiana Pacers在我们国内一般翻译是印第安纳步行者,从一开始觉得这个名字比较奇怪,因为这个名字感觉没什么特色,步行者感觉更像是一个走着的人(或者是不行者)感觉意义也没有那么好。但是仔细看一下,步行者的图标可以看出并不像一个行走的人,而步行者的Pacers这里指的是溜马的意思,因为溜马是美国非常流行的一种比赛(轻驾马车)!步行者的投资人就是这个比赛的狂热粉丝,所以可能叫印第安纳溜马队,感觉这个名字更有特色。
Washington Wizards在我们国内被称作华盛顿奇才,Wizard这个一般通常称之为天才,但是很少有美国人会使用这样的词,如果把自己的队伍称作是天才,确实有些太自恋了,而另一种说法是巫师队,和上面一样华盛顿巫师队更有特色,更酷,而且奇才队的队标是一个人,如果大家仔细看的话,更像是一个带着魔法师帽子的人,所以巫师对可能更符合标准一些。
说完两个完全不搭边的队名,再说一下,大概意思相同的球队名称Toronto Raptors多伦多猛龙队,实话实说跟迅猛龙差不多,但是另一种翻译叫多伦多速龙还是速龙更贴切一些。之后还有丹佛掘金队,掘金不是一个名词,而用港台的翻译叫丹佛金块队,说完球队我们可以看一下NBA球员的名字,甜瓜安东尼,很多人都知道他的中文名字叫卡梅隆安东尼,但是有的翻译叫他卡梅隆安塞尼!
至于在中国台湾省,他们对NBA球员的翻译更加好玩儿,“篮球之神”迈克尔乔丹被翻译成米高佐敦,而黑曼巴科比则被翻译成高比拜仁,勒布朗詹姆斯也被翻译成了雷霸龙詹姆士,其实听着确实是比较蒙,还有点中二!
但是每个地方都有每个地方的文化,每个地方的翻译都是为了让自己的球迷更好的更快速的认识球队和球员,所以如果不是那么在乎细节的球迷,其实并不用去纠结,如今NBA的季后赛正在如火如荼,希望大家支持的球队都能够走到最后!
编辑:苏大强
本文TAG标签:自己的 的人 步行者 印第安纳 翻译
下一篇:没有了
相关文章:
- [综合体育]亚博:9人上场7人得分上双都输了,41+14+3,季后赛的双探花惹不起啊!
- [综合体育]亚博:我并不恨他 他为球队贡献很多
- [综合体育]永远的老大!塔图姆绝命3分打进,欧文一举动彰显巨星风范
- [综合体育]我一开始就知道加盟勇士会背负骂名,但这一切都值得!
- [综合体育]亚博:欧文37+6+7 塔图姆26分 博扬23+8 绿兵力克步行者
- [综合体育]怕什么?别忘了你有一绝招!
- [综合体育]亚博体育:我们必需做好细节并连结强度,不然将被敌手击败
- [综合体育]亚博体育:步行者与凯尔特人G1合计获得158分 创下本赛季最低记载
- [综合体育]亚博体育:4大全明星迎季后赛首秀!拉塞尔满分,考神不及格,两人难评判!
- [综合体育]大连一方李帅掌掴鲁能吴兴涵,赛后致歉,内容却让球迷无语!
相关推荐:
- [综合体育]亚博:对于NBA,国内有哪些错误的翻译?台湾对乔丹、科比的翻译最离谱
- [亚冠]雷霆仅扳回一场晋级概率就反超波城?龟椒赛后采访却毫无喜悦之情
- [NBA]我们没什么勇气
- [国足]亚博体育:大胜后绿军四喜临门!欧文迎里程碑,探花终回暖,追平29年纪录
- [亚洲杯]亚博:梅西拿不到球,利物浦就会成欧冠热门
- [中超]亚博:重庆留步?卡拉斯科训练疯狂 哈姆沦为背景帝!广州塔他不羡慕?
- [CBA]亚博体育:恒大离全华班就隔着一个塔利斯卡,这一隔的距离究竟有多大?
- [亚博体育]今日!中超3场对决 国安冲6连胜 榜尾2队主场作战 CCTV5这样直播
- [英超]青训周报丨U18国足集训一胜四负,青超U19恒大B队领跑
- [亚洲杯]广东第9冠稳了?新疆兵强马壮、士气正盛,比广东更渴望夺冠
网友评论: