在俄罗斯世界杯半决赛竣事后,哥伦比亚睁开了对英格兰的还击,他们将此前英国媒体《太阳报》暗讽哥伦比亚是福寿膏泛滥的国度题目,改成了 "凯恩回家" .
哥伦比亚回手英格兰
俄罗斯世界杯八分之一决赛,英格兰和哥伦比亚角逐前,《太阳报》在封面上利用 "GO KANE!" 看起来这仿佛是为英格兰头号弓手凯恩加油鼓劲,但实际上是暗讽哥伦比亚福寿膏太多,这激其了哥伦比亚国内的强烈不满.
那时《太阳报》的原文是: "在俄罗斯世界杯八分之一决赛中,英格兰将要面临的球队,是给全部世界送来夏奇拉(拉丁天后)、高质量咖啡,和,呃……其它一些我们凡是将其称之为的……GO KANE!(As 3 Lions face nation that gave world Shakira, great coffee and er, other stuff, we say... Go Kane!)"
联系到《太阳报》所写文字的上下文具体语境,和 "GO KANE!" 的英文发音与 "可卡因(Cocaine)" 极其类似的事实,外界天然而然的会将 "GO KANE!" 联想成为可卡因.据此,哥伦比亚方面果断的认为,《太阳报》是在以如许的一种下作体例,来将该国与吸毒、贩毒罪过联系在一路.哥伦比亚认为《太阳报》其实是太俗气了,而且等候哥伦比亚可以或许裁减英格兰.
固然贫乏了头号球星J罗的哥伦比亚遗憾在点球年夜战中输给了英格兰,但现在英格兰止步半决赛,这让哥伦比亚国内很是兴奋.哥伦比亚球迷总算比及了复仇的机遇,他们以《太阳报》那时的头版为素材,将 "Home" 放在了 "Go Kane" 傍边,酿成了 "Go HOME Kane" ,嘲讽英格兰人被裁减.
(歌德)
相关文章:
相关推荐:
网友评论:
Copyright © 2002-2018 U体育 版权所有 标签