亚博:放眼望去满是“松”,冰岛队官推-咱球员中文译名很OK
亚博独家专访:
今全国午,万州四国约请赛冰岛U21与墨西哥U21的角逐已打响。角逐最先之前,冰岛足球队官方推特还拿此役角逐名单中冰岛队员的中文译名进行了讥讽。
在这份冰岛队的球员名单中,放眼望去几近满是以“松”字结尾,就连锻练也是叫做斯维里松。此中有一名球员的与冰岛足坛名宿古德约翰森同姓,其英文名最后三个字母并不是“son”,而是“sen”,成果中文译名也硬是归类到了“松”字辈球员,被译成了“古德约翰松”。
在是冰岛足球队官方推特也配文讥讽称:“我们的中文译名看起来很OK啊!”
(德里森)
本文TAG标签:
相关文章:
相关推荐:
- [中超]给国足1个塞鸟,武磊可被激活 中超提前开赛 大连、亚泰至少3连客
- [CBA]亚预赛-中国男篮48分大胜关岛 曾凡博14+8
- [意甲]全市场:为了防止恰20明夏离队,国米也在关注都灵中场里奇
- [西甲]未来巨星六台独家:亚马尔成年后与巴萨续约6年 解约金10亿欧
- [英超]短短10天,曼联新帅与全队打成一片:会3种语言,球员信服
- [欧冠]马尔基尼奥斯:大巴黎每年都会尝试夺得欧冠,我希望留队再踢10年
- [NBA]76人官方:乔治因左膝骨挫伤将缺席未来两场
- [西甲]世体:莱奥依然在巴萨的引援名单上,球员也愿意加盟
- [英超]英媒:阿森纳球探到现场考察了西班牙国脚巴埃纳的表现
- [欧冠]古蒂:竟然有记者没将维尼修斯排进前十,他要么没看球要么不懂球
网友评论:
最新文章